Dieses Blog durchsuchen

Freitag, Mai 22, 2009

Mein Bekannter, der Hans

ENGLISH: There is always that guy in the neighbourhood who drinks a lot. This is a (German) poem about him.

GERMAN, DEUTSCH: Ein Gedicht über einen flüchtigen Bekannten, der ein paar Blocks weiter wohnte (bei Adolf E. Pankraz nebenan natürlich, nicht bei mir).


das hätte ihm auch geschmeckt...



Mein Bekannter, der Hans
Adolf E. Pankraz

Ich hatte einen Bekannten namens Hans,
Der war ein fröhlicher Mann,
Treffen konnte man ihn mittags immer unterm Schwanz***,
Rief laut klar, „seht her, wie ich trinken kann!“

Ich dachte, mit ihm sei alles klar.
Auch als er wurde bleich und wachsig.
Auch noch als seine Haut ganz steif und weißlich war.
Schließlich war er immer noch ganz flapsig.

Gut, vor ein paar Wochen,
Hat er nur noch steif herumgestanden,
Vielleicht auch streng gerochen,
Interessant auch, was die Ärzte an ihm alles fanden.

Er lag die nächste Woche lang,
Den ganzen Tag im Bett,
Sagte „ach ich fühle mich so krang“.
Sprach schon undeutlich, das war nicht nett.

Sein Vater hatte eine Kneipe aufgemacht,
Und der Sohn lag unterm Zapfhahn und trank mit Dampf,
Hat sich über zahlende Kunden nur kaputtgelacht,
Gegackert bis zum ersten Entzugskrampf.

Zu machen war da nichts mehr,
Vater schlug ihm die Flasche übern Schädel,
Geholfen hat es auch nichts mehr,
Geblutet hat er nur in Mutters Staubwedel.

Sorgen gemacht habe ich mir keine,
Dachte er lebt gut mit Saus und Braus,
So dachte ich lange Zeit,
Jedenfalls bis zur Beerdigung nebst Leichenschmaus.





Epilog

Heute liegt er gut erhalten im Sarg und grinst ganz hohl,
Würmer fressen ihn bestimmt keine,
Besteht sein Gewebe doch fast nur aus Äthanol,
Vom Kopf bis runter an die Säulenbeine.


*** Beliebter Treffpunkt in Hannover. „Unter dem Schwanz“ der Ernst-August-Statue auf dem Bahnhofsplatz. Oder ehemals beliebter. Liegen manchmal recht viele Flaschen rum...

Keine Kommentare: