Dieses Blog durchsuchen

Donnerstag, Mai 31, 2007

Getting stranger: story of dead German


The story of the dead German, found on Taipei's streets, is getting stranger every day. WHO IS THIS GUY?At least the cause of his death has been resolved. Acute fracture of the brim of the hat. That is nothing to gamble with. See him dead on the forensic table:



Ouch, that hurts. And Photos from his pockets revealed, with what shady business this guy was dealing. We all know those longnosed foreigners. Drugaddicted sex machines, that what them longnoses are!

Let's see more:


See his evil grin! Will his death be mourned or celebrated by the local girls? Learn more next week! And what has Minnie Minetoba got to do with it....?

And finally we have made it high into the google ranking. Hope we now get the ressources to resolve this case!


DEUTSCH-German:

Der Fall des toten Deutschen, der auf den Straßen Taipeis gefunden wurde (dead German, found on Taipei's streets), wird immer mysterieuser. Wenigstens ist die Story jetzt im US-Google so hoch aufgeschlagen (Bild oben), dass wir wohl endlich die Aufmerksamkeit kriegen, die notwendig ist, um diesen Fall zu lösen.

An seinem Beinstumpf (siehe letzter Beitrag, Link oben) ist er nicht gestorben, soviel wurde bei der pathologischen Untersuchung (Bild 2 oben) klar. Todesursache war nach Aussage von Dr. Po Lung ein akuter Hutkrempenbasisbruch. Damit ist nicht zu spaßen, wie auch dieser leichtsinnige Ausländer schließlich erfahren musste.
In seinen Taschen gefundene Fotos zeigen, in welchem Millieu sich dieser Deutsche bewegt hat. Achten sie nur auf sein fieses Grinsen.
Schalten Sie auch nächste Woche wieder ein, wenn es wieder heißt:

INSPEKTOR SHAU MIAU löst jeden Fall. Inspektur Ping Tu ist mittlerweile beurlaubt, er ist die nächsten drei wochen mit der Beerdigung seiner Tante beschäftigt (in Taiwan ist das so: (Link : part 1, part 2 part3 und part 4)

Und was hat Minnie Minetoba mit allem zu tun?
Erfahren Sie mehr nächste Woche...

Keine Kommentare: